Revista Literatura

Aviador (William Butler Yeats)

Publicado el 30 agosto 2018 por Enrique.arbe @enriquearbe
Yo sé que mi destino está ya escrito
allá, entre las nubes, en lo alto;
a quienes yo protejo en nada estimo,
odio no guardo a quienes combato.
Mi país es el Cruce de Kiltartan,
Y en Kiltartan son pobres mis paisanos,
Ningún cambio podrá arrancarles nada,
o los hará más felices que antaño.
Ni la ley ni el deber me hizo luchar,
ni hombres públicos ni multitudes,
un solitario y placentero afán
me empujó a este tumulto entre las nubes.
En el recuerdo todo, equilibrado,
con el futuro no gasto saliva,
bastante gasté ya con el pasado:
esta vida, esta muerte equilibra.

  
Aviador (William Butler Yeats)



______________________________________________________________________________________
Un aviador irlandés prevé su muerte
William Butler Yeats (Dublín, 13 de junio de 1865 - Roquebrune-Cap-Martin, Francia, 28 de enero de 1939)
Bardo es un arcaísmo en el vocabulario poético contemporáneo. Pero no en Yeats. Su lenguaje, decía él mismo, es “el del habla normal y apasionada”. Sus versos están trufados de arquetipos (pastores, sabios, animales). “Háblame de originalidad”, sentenciaba, “y furioso me volveré contra ti”. En su “fascinación por lo difícil” y por la hondura coqueteó -sin abandonarse a la credulidad, eso sí- con lo místico y lo mágico, y se vio envuelto irremediablemente por la melancolía.En Un aviador irlandés prevé su muerte, Yeats antepone la voluntad individual, libremente elegida aunque oscura, al estéril deber patriótico y al inútil sometimiento a las leyes de la necesidad que no logran alterar el destino fijado. El poema fue escrito en 1919, aún con la resaca reciente de la Gran Guerra. En él, el piloto es un soldado anónimo, pero al parecer Yeats lo compuso pensando en su amigo el Mayor Robert Gregory, fallecido en combate un año antes.

Volver a la Portada de Logo Paperblog

Sobre el autor


Enrique.arbe 233 veces
compartido
ver su blog

Revistas