Revista Diario

"Get Gone" (When The Pawn) Traducción

Publicado el 24 marzo 2016 por Fionaappleenespanol

Cuántas veces tengo que decir
Que te largues,vete.
Tira tu pasado de mierda a otras chicas
De baja estofa.
Tuviste tu juego, disparaste y te saliste de sobra con la tuya,
Pero no me pone.
Así que guarda esa carne que vendes.
Porque sé lo que es bueno para mí
Y he hecho lo que pude por ti.
Pero no te estás beneficiando, y yo aún estoy sentada
Cantando otra vez, cantando otra vez, otra vez.
Cómo puedo resolver esto, si él no va a mover un dedo.
Voy a curarme de esto, él no lo admitirá.
No hay nada que entender, tengo que librarme de él.
Es hora de que la verdad se sepa:
No le importo una mierda
Cuántas veces puede intensificarse esto
Hasta elevarse a un lugar en el que no pueda respirar.
Y tengo que decidir si debes burlarte
De que me vea obligada a irme.
Lo idealizaré todo, entonces descubriré que no es un sacrificio
Porque el precio está pagado,
Y no queda nada por lo que llorar.
Que te jodan.
Porque he hecho lo que pude por ti,
Y ahora sé lo que es bueno para mí.
Y no me estoy beneficiando, en cambio,
Estoy sentada cantando otra vez...
Cómo puedo resolver esto, si él no va a mover un dedo.
Voy a curarme, él no lo admitirá.
No hay nada que entender, tengo que librarme de él.
Es el momento de que se sepa la verdad:
Él no da una mierda por mí.
Letra original en Genius

Volver a la Portada de Logo Paperblog

Revista