Revista Diario

La cultura francesa en la que fui creciendo

Publicado el 04 marzo 2013 por Losplanesdesophie @maidertomasena
Crecer en una mezcla de culturas enriquece y no sabéis de qué manera... Aprovechando la visita de mis padres este fin de semana que me han traído cositas de nuestra tierra he aprovechado para dedicar alguna que otra entrada a Francia.
La cultura francesa en la que fui creciendo
No hablo mucho de Francia en Los planes de Sophiesiempre pensé que lo haría pero ya sabéis como va esto... Comienzas por una cosa y terminas en otra. Pero creo que con todo lo que sé sobre Francia, su cultura (mi cultura), lo que sé sobre gastronomía, sobre el buen vino (que para eso tenemos toda la familia en Burdeos en ese sector), las costumbres... Podría escribir alguna que otra entrada sobre diversos temas enfocados a Francia.
Como muchos sabéis he crecido en una cultura "très à la française"; hablando y escuchando la lengua del romance, comiendo en horarios poco frecuentes para vosotros, mezclando tres idiomas (francés, castellano y euskera) y escuchando mucha música francesa. La televisión siempre me ha gustado mucho, buenos debates y grandes películas a horas buenas para poder ir a la cama (sobre las 23h). Es increíble lo que se puede llegar luego a echar de menos tantas cosas de tu cultura. 
La cultura francesa en la que fui creciendoEste fin de semana en compañía de mis padres, hemos hablado de muchas de las diferencias que vemos entre una cultura y otra. Cómo nos comportamos, cómo socializamos, cómo comemos... Muchas cosas que nos diferencian y de las que me encantaría hablaros.
Los franceses son educados, respetuosos y yo diría que algo introvertidos. No son tan de besos y abrazos como aquí. Como en todos lados "hay de todo" porque no me voy a meter en tópicos (todos conocemos la traidiconal antipatia franco-hispana desde la guerra de la Independencia) y bastantes tonterías tengo que escuchar frecuentemente sobre esto.
La gramática del idioma es difícil, hay que entenderla a día de hoy no podría escribir sin ninguna falta de ortografía en francés por mucho que lo hablara para ello debería de haber estado en una escuela francesa y yo no lo hice, mi hermano sí. Nuestra casa puede parecer algo loca; madre y hermano hablando en francés, padre e hija respondiendo en castellano a esa misma conversación. No te das cuenta de la locura, hasta que alguien de fuera nos ve.
La cultura francesa en la que fui creciendoEl sonido del francés me encanta y lo que más me gusta es las diferencias que hay con el castellano a la hora de traducir determinadas cosas. "J'ai la pêche, pas toi?" > Literalmente signica "tengo el melocotón, ¿tú no?" que realmente significa estoy en forma (llena de energía), ¿tú no?
Cuando estábamos en la escuela estudiábamos francés, una pena estando en la frontera que con 13 años nos lo quitaran y ya en pocas escuelas se estudia este idioma...
No me enrollo más, para comenzar con este lunes os he dejado un gran tablero en Pinterest titulado "C'est très Français"
La cultura francesa en la que fui creciendo- Un café bien serré et sans sucre (como les gusta a ellos, solo, cargadito o ristretto para los italianos y sin azúcar)
- Quelques croissants con confiture "Bonne maman" (como estos en ningún lado como)
- Y une chanson française (Georges Brassens, uno de los grandes. Esta canción como oda al compañerismo y ya instaurado en Francia como himno oficial de la amistad, un clásico)

¿Os gustaría saber más cosas sobre esta cultura? Me encantaría saber si os parece una buena idea. Ánimo a todos con el lunes, yo tras este fin de semana de lo más familia 
"J'ai la pêche"
Fuente de Fotos aquí

Volver a la Portada de Logo Paperblog

Dossier Paperblog

Revista