Magazine

Origen egipcio del nombre de Hispania. Iberia identificada en antiguos textos egipcios como una isla con una Acrópolis Acuática.

Publicado el 14 diciembre 2012 por Georgeosdiazmontexano @GeorgeosDiaz

Origen egipcio del nombre de Hispania. Iberia identificada en antiguos textos egipcios como una isla con una Acrópolis Acuática.Iberia mencionada en antiguas fuentes egipcias datadas en los tiempos de las invasiones de los Hicsos (Hykussos) como una isla cuya Acrópolis Acuática o entre Aguas era denominada como Spaniu.

 

Según aceptan todos los especialistas, Hispania sería la pronunciación latina de una forma púnica como 'Y-Span-ya, que según las más recientes y autorizadas interpretaciones significaría: "Isla de los Forjadores o Fundidores de Metales". Otras viejas hipótesis proponían: "Isla del Norte" o "Isla de los Conejos". Lo cierto es que si bien la segunda parte del nombre ha derivado en diferentes hipótesis, la primera parte, 'Y, o I, siempre ha sido aceptada por la mayoría como correspondiente al fenicio 'Y (pronunciado I) 'Isla/costa'. La antigua tradición de los fenicios y cartagineses de identificar Iberia como una "Isla", la conservaron los árabes y beréberes, quienes llamaron a toda Iberia con un único nombre, "Yazirat al-Andalus", esto es: "Isla de Andalus o Andalos". De Andalus -escrito en las más viejas grafías árabes como Andlos- dicen algunas fuentes islámicas medievales que era el hijo de Japhet o Jápeto, o sea, el mismo Atlas o Atlante. Por tanto, como vengo defendiendo desde hace casi ya dos décadas, los árabes realmente estaba denominando a Iberia como la "Isla de Atlas o Atlante", que es justa la traducción de la denominación griega que Solón usó para la isla de la Atlántida, o sea, Atlantis Nêsos, "Isla de Atlas o de la Descendencia de Atlas". En cualquier caso, lo interesante es comprobar como la tradición de considerar a Iberia como una isla, se mantuvo desde los tiempos de los fenicios. 

 

Eso es lo conocido hasta hoy. Pero he logrado hallar numerosas referencias a una gran isla en el océano, frente a un estrecho canal (Columnas de Hércules), que encaja en su títulos, denominaciones, descripción, y hasta en su ubicación -al ser representadas en muchos mapas antiguos egipcios, en lo que sería el Golfo de Cádiz- con la misma "Isla de Atlas o de Atlante" que nos describe Platón a través de Solón, precisamente con el nombre griego de ATLANTIS NÊSOS, que justamente se traduce como "Isla de Atlas" o "Isla de la Descendencia de Atlas".

 

Pero he descubierto algo más sorprendente aún, que esta isla, la cual tenía su comienzo en lo que sería el Golfo de Cádiz, tenía una metrópolis conectada con el mar por un largo canal -como la metrópolis de Atlantis descrita en el Critias- y su acrópolis, en la cual se hallaba el Trono Sagrado del mismo Osiris, y también la morada de su hijo Horus y de la diosa Maat, es descrita como "La Ciudad del Trono Acuático" o "La Ciudad del Trono de Agua" o "La Ciudad del Trono entre Aguas". Justo como la Acróplis de Atlantis, la cual tenía, en efecto, su Trono, es decir, su Palacio Real, en una pequeña isla rodeada de varios canales circulares inundados del agua del mar que provenía a través del mismo largo canal que la conectaba con el mar.

 

Y para mayor sorpresa final, el nombre que en egipcio aparece señalado para esta Acrópolis Acuática o entre Aguas, se pronunciaría -en egipcio- como "Spaniu o Spania" o "Spa-niu mu" (Spa = Trono de El que Eleva o hace Elevar o Sostiene en lo Alto, niu = Ciudad, mu = Agua). Por tanto, "Spaniu mu" se traducía como "La Ciudad de Agua o Acuática del Trono del (dios) que Eleva o Sostiene en lo Alto" y justamente, en el Critias se afirma que Solón había traducido los nombres originales al griego, guiándose por el significado de los mismos, al ver que los egipcios habían hecho lo mismo antes. Por tanto, el nombre de Atlantis Nêsos, que en griego es "Isla de Atlas o de la Descendencia de Atlas" es la traducción del significado del nombre original de tal isla, y como los egipcios habían hecho lo mismo, su nombre -en egipcio- debería corresponderse de algún modo con la traducción que hace Solón. Y así es. Pues resulta que el "Dios que Eleva o hace Elevar o Sostiene en lo Alto", entre los egipcios es Schu, y su equivalente exacto, en cuanto al significado y función del mismo, es el dios griego Atlas.

 

Así pues, los egipcios dieron un nombre a la "Acrópolis Acuática o entre Aguas" conectada con el mar por un gran canal, que se hallaba a su vez en esa isla situada en el Océano, frente a un estrecho canal, y que sólo podría ser la misma que Solón describe -por fuentes egipcias mismas- con el nombre traducido en griego de Atlantis Nêsos, "Isla de Atlas o de la Descendencia de Atlas", y este nombre que los egipcios dieron a la misma, Spaniu mu, "La Ciudad de Agua o Acuática del Trono del (dios) que Eleva o Sostiene en lo Alto" se corresponde bien con la traducción -por significados- que Solón hizo a través del griego Atlantis Nêsos, puesto que ese dios que "Eleva o Sostiene en lo Alto" (Schu o Shu), es exactamente el mismo Atlas o Atlante.

 

Con estos descubrimientos paleográficos y filológicos, demuestro cuál es verdadero origen del nombre de Ispania o Hispania, que no sería fenicio, sino egipcio, de Spaniu "Ciudad Acuática o entre Aguas del Trono del Dios que Eleva o Sostiene en lo Alto", o sea, la forma que los fenicios ya conocían por fuentes egipcias de esta antigua y legendaria y poderosa isla ante las Columnas de Hércules, a la que -sabiendo que era representada en los mapas egipcios como un isla- añadieron delante el término fenicio 'Y, 'isla', formando así el nombre de 'Y-Spania. Al no existir ya tal legendaria isla del Dios que como Atlas es el que "Eleva o Sostiene en lo Alto", la identificaron con Iberia misma, que a fin de cuenta es casi una isla, al estar rodeada por casi todas partes por agua (En la antigüedad, se describe rodeada por varios mares: Piélago Baleárico, Piélago Ibérico, el Océano Atlántico y el Mar Cantábrico), y de ahí el término península, del latín, pene-insula, "casi como una isla".

 

Muy probablemente, el mismo nombre antiguo de Sevilla, Spalis, que los expertos consideran de origen fenicio, Spal, sería una variante inspirada en la denominación egipcia de la misma "Ciudad Acuática del Trono del Dios que Eleva o Sostiene en lo Alto", puesto que Spa se traduce justo como Trono Ascendido o Flotante, que flota -en este caso- sobre el agua. Una descripción que además convenía a una antigua ciudad, que según algunas fuentes medievales, había sido -en su más remoto origen- construída sobre grandes balsas de madera o palafitos. De todos modos, hace más de diez años que demostré cómo en la mayoría de las lenguas afroasiáticas, como la fenicia, aramea, hebrea,  siriaca, etc., Spal se corresponde, precisamente, con el mismo significado que hemos visto en la denominación egipcia de tal Acrópolis Acuática y la traducción de Solón, mediante el nombre de Atlas, pues precisamente, Spal se traduce en tales lenguas afroasiáticas como "El que Eleva, o Sostiene o Soporta (algo por encima)".

 

Origen egipcio del nombre de Hispania. Iberia identificada en antiguos textos egipcios como una isla con una Acrópolis Acuática.Nota: si quieres conocer todos los detalles, evidencias, paleográficas, epigráficas, lexicológicas y cartográficas, halladas en casi doscientos papiros, cartonaje y vendaje de momias, ataúdes y sarcófagos, y pinturas y relieves en estelas, templos y tumbas, y las numerosas pruebas indiciarias, que acreditan todo lo anterior y mucho más... Le invito a leer mi libro ATLANTIS - AEGYPTIUS CODEX . CLAVIS . Las fuentes primarias egipcias sobre la historia de la Atlántida. Evidencias y pruebas indiciarias. Epítome de la Atlántida Histórico-Científica. Tomo II. Ya puedes adquirirlo en versión B/N y a Todo Color. ¡! Entrega Garantizada entre 10 y 15 días !! Si lo compras ahora, antes de 48 horas, te llegara a tiempo como regalo de Reyes y puede que a tiempo para Navidad. Aprovecha esta oportunidad dehacer un original regalo para estas Fiestas.

 

Más información sobre el libro y cómo adquirirlo: BuscandolaAtlantida.com

 

Si eres del algún modo descendiente de Iberia, por cualquier línea, materna o paterna, por muy lejano que sea tal descedencia, y si sientes amor y respeto por tus orígenes, no deberías dejar de tener este libro.


Volver a la Portada de Logo Paperblog