Revista Diario

"Red Red Red" (Extraordinary Machine) Traducción

Publicado el 17 mayo 2016 por Fionaappleenespanol

Traducción al español de "Red Red Red", canción de Fiona Apple incluida en el disco "Extraordinary Machine" (2005)

Letra y música: Fiona Apple.
Producida por Mike Elizondo y Brian Kehew.
Grabada por Tom Diller en los Estudios Abbey Road de Londres, en Paramour, Ocean Way y en Cello Studio, Los Ángeles.
Mezclada por: Dave Way en Waystation, Los Ángeles.
Piano: Fiona Apple.
Baterías: Abe Laboriel Jr.
Upright Bass y Moog Bass: Mike Elizondo.
Teclados: Jebin Bruni.
Guitarra y Farfisa: Brian Kehew.

No comprendo los colores complementarios
Ni lo que dicen.
Uno al lado del otro al otro consiguen brillar,
Juntos se vuelven grises.
Pero él ha sido bastante amarillo,
Y yo he sido más o menos azul.
Pero todo lo que puedo ver es
Rojo, rojo, rojo, rojo, rojo...
Ahora, ¿qué voy a hacer?.
No entiendo los diamantes
Ni por qué los compran los hombres.
Qué resulta tan admirable en un diamante
Salvo su extracción.
Pero también es un trabajo peligroso
Intentar llegar hasta ti,
Y creo que si no hubiera tenido que matar,
Matar, matar, matar, matarme a mí misma haciéndolo,
Quizá no pensaría tanto en ti.
He estado observando todo el tiempo
Y aún no puedo encontrar el rumbo.
Pero lo que quiero saber es si va bien,
Si está bien.
O si es mi culpa,
Si es mi carencia.
No entiendo el clima exterior,
Ni la armonía en una canción,
Ni por qué alguien ha mentido.
Pero hay algo de consuelo en rendirse
A la irregular y enigmática verdad.
Lo pasado, pasado está,
Lo que viene está ya en camino
Con un rol que he de representar.
No entiendo,
Nunca entenderé,
Pero intentaré entender...
No hay nada más que pueda hacer.
Letra original en Genius

Volver a la Portada de Logo Paperblog

Revista