Amo oír hablar a B. Nos comunicamos más y mejor; sin embargo, dice tantas cosas que justamente por eso, hay algunas que no entiendo: es que antes conocía todas las palabras de su repertorio, pero como ahora puede decir cualquier cosa, a veces no estoy segura de qué ha dicho.
Como conté antes, hay palabras que dice correctamente, y otras que dice a su manera. Aunque mi consigna es decirlas yo correctamente, el hecho de que es casi la única persona con la que convivo, me influye y a veces digo cosas como: "¿Quieres más manné?" Me corrijo de inmediato, pero vuelve a ocurrir. Hace días pensé, emocionada: "¡Ya lo dijo bien! ¡Dijo guabaya!" Es de las palabras alteradas que más me ha pegado.
El otro día, hablaba con su papá de que no dice la "i"; yo decía que no había servido que le digo que el ratón hace "i-i-i"; que me imita con un sonido a su modo, que blablabá. Ella estaba en lo suyo. Volteó y soltó con toda claridad: "i-i-i". No el sonido agudo caricatura de ratón, sino una perfecta "i" repetida tres o cuatro veces. No ha vuelto a decirlo, pero ahora sé que puede. Tampoco dice la "ch"; la sustituye por "ck", así que dice "ecke" por "leche". En realidad, creo que no dice la mayoría de las letras. Lo asombroso es que se las arregla para decir todo con los sonidos de su repertorio.
Silvia Parque