Certificado médico (parte I)

Publicado el 13 abril 2013 por Aupairsuitcase @aupairsuitcase

   ¡Voilà! Certificado en mis manos. Os voy a contar mi experiencia con el dichoso papel... Como ya sabréis, "hacer papeleo" y ser yo no es compatible...jaja. Este es otro de los documentos que te pide la agencia para poder completar el primer paso de tu solicitud. Y tiene total lógica. Es un informe escrito en inglés (con una traducción al español) que, se supone, tu médico de cabecera tiene que revisar, completar con tu historial médico, firmar y sellar con su sello de colegiado o, con su tarjeta de visita como médico grapada.
   Hasta aquí todo correcto. ¿Qué pasa? Que aquí entra en juego mi mala suerte... En cuanto la agencia te manda el primer email enumerándote los documentos que tienes que recopilar, te dicen, te repiten y te vuelven a decir que pidas cita en el médico lo primero de todo. ¿Por qué? Pues porque entre que pides cita, te cogen el teléfono (...), te dan la cita y estás en la sala de espera a punto de entrar, puede pasar una semana entera, o no, todo depende...jaja
   El caso, pedí cita. Después de que una de mis amigas hubiese ido previamente a por el mismo papel, a la misma consulta, con la misma médico, peeeero unas semanas antes que yo y, afortunadamente, ese día no estaba ella y había una sustituta. Ahora entenderéis la relevancia del dato. Espero en la salita con toda la juventud a mi alrededor, nótese la ironía y con todos mis respetos, y me  llaman. Entro en la consulta con los papeles y el boli en la mano.
   Le cuento que me voy a ir de aupair el verano que viene a Estados Unidos y necesito que me firme un papel certificando mi buen estado de salud para que puedan concederme el visado. No me mira a la cara ni hace ningún gesto de aprobación. "Yo no firmo ningún papel, si quieres te puedo imprimir uno de la Seguridad Social diciendo que estás bien de salud, pero no firmo nada". Momento cabreo: ¿por qué tendré que ser yo la desgraciada a la que le pasa esto? ¿Tanto le cuesta firmar y poner un sello?
   Le explico que en la agencia me han dicho que necesito este papel concretamente firmado por el médico, que no iba a haber problema, que está en inglés con traducción y que es el que necesitan en Estados Unidos. Hago amago de enseñarle el papel y ni lo mira... "Erika, han venido toreros, bomberos, biciclistas y gente de la farándula -ojo al dato- pidiendo que la Seguridad Social les firme papelitos de seguros. Y han dicho que hasta aquí, que la SS no está para responsabilizarse de eso".
   Momento cabreo dos: ¿Qué tendrá que ver el tocino con la velocidad? Que no es un seguro señora, que es un papel donde diga que en base a mi historial mi salud es buena. FIN. ¡Ya tendré allí un seguro aparte..! Sigo intentando explicarme..."Si lo entiendo, pero en mi caso no es una responsabilidad. Sólo es un certificado en base al cual, yo allí puedo tener un seguro médico privado. Si no, ¿quién me lo va a hacer?". Y ella no se baja del burro: "Bueno, Erika, te hago el papel que te digo y si no, a un médico privado, pero tampoco creo que se arriesgue". Y dale con la tía.
   Y yo, sigo en mis trece: "Pero a mi amiga le rellenaron hace poco este certificado aquí, no entiendo porqué a mí no, pero bueno...". A lo que ella se sobresalta por primera vez en toda la conversación y me mira directamente: "Eso es totalmente imposible, yo soy la coordinadora del centro y aquí no se firma ningún papel como ese porque la circular que mandaron lo prohíbe".
   Pues bien, con mi rebote, salí con el papel de la Seguridad Social por la puerta. Creo que mi médico necesita que regularse el humor de vez en cuando porque tela. Llegué a mi casa, llamé a la agencia y...lo que me temía.El documento de la Seguridad Social no es válido. En EE.UU. sólo aceptan el de la agencia. Pues nada oye, de vuelta al médico...

...Continuará