Magazine

Herramientas para el traductor social

Publicado el 20 octubre 2012 por Ismaelpardo @ismael_pardo
En estos tiempos que corren, (casi) todo el mundo piensa que cuanta más visibilidad tengas, mejor. Parece ser que si no tienes una cuenta en cada una de las redes sociales (que si Twitter, que si Facebook, que si LinkedIn...) que salen cada día, no eres nadie. Y mantener todas esas redes sociales de las que hablo es difícil. Todo viene, creo, a partir de la creación de la web 2.0, que consiste en que el usuario no solo pueda leer contenido, sino también crear el suyo propio. De hecho, no es raro el día en el que no aparezcan nuevos blogs en los que estudiantes o traductores (en nuestro caso) quieren añadir su propia opinión o un nuevo punto de vista al mundo en el que, en realidad, todos estamos viviendo.
El abanico de posibilidades que tenemos al encontrarnos con todas estas bitácoras, donde los autores cuentan sus historias con el mundo de la traducción con una perspectiva propia, nos hace tener muchísimo material (a veces, demasiado) para leer, que, inevitablemtente, tendremos que escoger, debido al poco tiempo que tenemos.
Pero que nosotros tengamos que escoger no significa que no podamos compartir. Creo que los traductores somos aquellos compañeros que siempre tenemos que estar codo con codo con los demás y no hay que dejarse para sí lo que puede ser útil para otro, por lo que he decidido recopilar algunas herramientas que uso para compartir contenido en las redes sociales, optimizar el uso de ellas y recopilar contenido de tu timeline de Twitter en una sola publicación. ¿Que no sabes de qué te estoy hablando? Ahora te explico.
Herramientas para el traductor social IFTTT es una herramienta que nos hace la vida más fácil a todos los que usamos internet diariamente y queremos también compartir contenido automáticamente. IFTTT viene del inglés if first this, then that, o lo que es lo mismo si esto sucede primero, luego sucede esto, lo que hace que podamos programar tareas sin ningún tipo de esfuerzo. Os voy a poner un ejemplo con una de mis combinaciones: Si subo entrada al blog, se programa un tuit automáticamente con el enlace a la entrada.
Esto no solo hace que nuestro blog tenga visibilidad en la red, sino también que el contenido de nuestros blogs preferidos también esté en las redes sociales, lo que puede traducirse en más visibilidad también para ellos, que no está nada mal.
La herramienta no solo nos hace la vida más fácil en cuanto a redes sociales se refiere, sino que también nos ayuda a unir otras herramientas, como Evernote, Google Drive, Facebook, entre otros, con casi infinitas recetas combinadas entre sí. Os recomiendo que lo uséis ya que es bastante fácil.
Herramientas para el traductor social Puede ser que este búho que os pongo por aquí os sea familiar; para quienes no, os lo presento. Es el logo de Hootsuite, una genial (genialísima, diría yo) herramienta que te permite gestionar varias redes sociales a la vez. Hootsuite permite usar Twitter, Facebook, LinkedIn, Foursquare, Wordpress, entre otros.
La aplicación que puede tener para los traductores está relacionada con otra de sus características: la programación de mensajes. Esta puede ser automática (la aplicación programa el mensaje cuando cree que puede leerlo más gente) o puede ser manual (programamos el mensaje cuando nosotros queramos que sea leído).
Bajo mi punto de vista, es una herramienta que tanto blogueros (para compartir nuestro contenido y el de otros) como traductores (para compartir artículos, enlaces que no se pueden dejar escapar o, simplemente, contenido que puede ser útil para otros compañeros) tenemos que tener en nuestro arsenal.
Herramientas para el traductor social Paper.li es una herramienta que permite crear un periódico digital a partir de los enlaces que considera más importantes de todos los tuits que recibimos en Twitter. Es decir, Paper.li crea un periódico a partir de los tuits que bien tuiteamos nosotros o tuitean nuestros seguidores.
La regularidad puede variar. El periódico puede ser diario o semanal, y está dividido en secciones. Las secciones son los temas que tu periódico cubre (por ejemplo, yo no quiero enlaces con fotos ni con vídeos, por los que no se aceptan en mi periódico).
Lo que me parece más útil es que podemos elegir fuentes concretas de contenido, es decir, tuits de CNN en español, o provenientes de la lista de algún traductor en particular o con alguna etiqueta en concreto.
Herramientas para el traductor social Si primero era un búho con Hootsuite, ahora es un elefante el protagonista. Evernote es una aplicación cuyo fin principal es la organización de información a través de notas, a las que se puede acceder a través de varios medios: la web, la aplicación en el ordenador o la aplicación en los teléfonos inteligentes.
Es muy fácil de usar, ya que solo tienes que abrirte una cuenta y ya puedes empezar a escribir notas, las cuales se sincronizan en la nube, para que puedas acceder desde cualquiera de los medios que os he mencionado antes. La verdad es que es bastante útil, sobre todo para los escritores, blogueros o gente que, simplemente, quiera tener cierta información a la que puedan acceder en todo momento.
Para mí, es una de las herramientas más útiles. La uso a diario para escribir bocetos de entradas para el blog o para escribir una idea, una escena o algo así cuando tenga un momento de inspiración, y ya pulirlo cuando esté más cómodamente en mi casa, por ejemplo.
Herramientas para el traductor social La última herramienta que os voy a presentar ahora es la última con la que he tenido contacto, pero que creo que es bastante fácil de usar y que el rendimiento que vais a tener con Twitter a partir de él va a recompensaros, ya que vais a entender a vuestro público y va a hacer que vuestra vida en Twitter tenga mucho más rendimiento.
SocialBro es, más o menos, un espía de lo que pasa en Twitter. Mejor dicho, en tu Twitter. Te monitoriza tus seguidores, sabe cuándo hay más seguidores en línea (para que sepas cuándo es mejor tuitear), puedes observar si tu cuenta está o no progresando, etc.
Creo que es bastante interesante, ya que puedes ver si tu contenido lo está o no siguiendo gente y puedes tener una visión más gráfica de lo que está pasando en vuestra cuenta.
Y hasta aquí las herramientas que uso casi diariamente para ser un traductor un poco más social. Evidentemente, tomo social como usuario de las redes sociales. Espero que os haya gustado esta entrada y que estas herramientas os hayan parecido útiles.
¡Un saludo desde Málaga al mundo! :-)

También podría interesarte :

Volver a la Portada de Logo Paperblog

Quizás te interesen los siguientes artículos :