Revista Diario

¿Inglés? No en mi ventanilla

Publicado el 02 septiembre 2010 por José Luis Ferreira
¿Inglés? No en mi ventanilla
Tras mi vuelta de Los Ángeles toca hacer un innumerable papeleo. Darse de alta de todos los servicios, pagar algún impuesto nuevo de la ciudad que estaba pendiente, lidiar con los seguros, matricular a las niñas,...
De entre todos los papeleos hay dos en los que he tenido que aportar traducciones de documentos en inglés: Las notas del cole y los informes médicos. Lo primero, para convalidar estudios y lo segundo para reclamar algunos pagos a MUFACE.
Cada vez que paso por esta experiencia tengo la misma sensación de absurdez. Un evaluador que deba decidir sobre convalidaciones de estudios y que no sepa inglés es un claro incompetente en su trabajo. Lo mismo diría de quien evalúe los informes médicos.
¿Por qué tengo que traducir unos documentos escritos en un idioma que es de estudio obligatorio por cualquiera que acceda a un puesto para el que hace falta un título elemental? ¿No es un abuso de lo que debe significar que el castellano es la lengua oficial? ¿Debe implicar la oficialidad una protección de los funcionarios indocumentados?

Volver a la Portada de Logo Paperblog

Revista