EUROPA
La union europea es un proyecto forjado en torno a un ideal de integración económica y política , pero el avance en esa dirección que consolida la expansión de la lenguas dominante , ocasiona daños colaterales . Hasta 225 leguas autóctonas se encuentran , a juicio de la UNESCO , en situación de extrema debilidad , y sin instrumentos para acoplar los desafios de la globalización y la revolución digital . Con excepción del inglés , el fránces , el alemán , el español , el neerlandés y el italiano , todas las lenguas del viejo continente se enfrentan a un cierto riesgo de extinción a mediano o largo plazo .
ASIA Y OCEANIA
De las mas de 3000 lenguas amenazadas mencionadas por la UNESCO , la mitad de ellas son asiáticas , con dos focos esencialmente sensible el Cáucaso y el sureste asiático .
AFRICA
Las políticas destinadas a fortalecer las lenguas oficiales y el peso social y cultural de las lenguas de prestigio ( el inglés en africa oriental y meridional y el Francés en africa occidental y central ) han contribuido decisivamente , en las últimas décadas , al empobrecimiento linguístico de un continente con un patrimonio linguístico extraordinario . Hasta 2000 lenguas según estimaciones , subsisten hoy a lo largo y ancho de 54 países en el continente africano . Está enorme diversidad es cada vez más amenazada , en parte porque hasta un 80 % del total de estas lenguas carece de escritura , en parte por el empuje arrollador del bantú y en parte por la expansión de las lenguas europeas a partir del siglo XIX en el periodo colonial . De las 231 lenguas extintas que documento la UNESCO , hasta 37 corresponden a comunidades de Äfrica subsahariana .
AMERICA
Antes de la llegada de los europeos a América del norte esta era un crisol de culturas y lenguas indígenas .Se estima que la diversidad linguística de la región comprendía la existencia de hasta 700 lenguas diferentes de las que , amediados del siglo pasado , ya únicamente sobrevivían 213 . En la actualidad , la práctica totalidad se encuentra amenazada de muerte , incapaz de generar mecanismos de defensa frente a la presión de la lengua dominante : el inglés . La violencia de los procesos colonizadores en américa explica , en buena medida , el imparable declive de la memoria linguística de los nativos . Ese imparable retroceso , concentrada en apenas un siglo , no es solo consecuencia de la implantación del inglés . La reclusión de incontables nativos norteamericanos en internados , donde eran reeducados , desvinculados de sus raíces , y por consiguiente , de sus lenguas maternas , aceleró el proceso . De las 150 lengues que sobreviven el norte del continente americano , al menos la mitad agoniza , como vehículo de comunicación especialmente de ancianos . La mayorías de ellas ya no se transmite a las nuevas generaciones ni se enseñan en las escuelas .
EXTRACTO REVISTA MUY INTERESANTE MAYO 2015