Mitos del doblaje

Publicado el 28 julio 2021 por Premiere Actors @PremiereActors

No dejes que nadie te diga que el doblaje es una ruta rápida para alcanzar el éxito. Realmente, el doblaje es una profesión como cualquier otra, y para llegar lejos hay que trabajar como el que más, pero tampoco debes dejar que ciertos mitos destruyan tu pasión por el doblaje. Si crees que es lo tuyo, ¡disfruta de esta profesión tan maravillosa!

Te animamos a que nos acompañes en este post a desmontar algunos de los famosos mitos que existen en este oficio. ¡Seguro que los has escuchado cientos de veces!

Mito nº1: “Es dinero fácil. ¡Solo tienes que leer todo el día y te pagan!”

Muy a menudo, visto desde fuera, parece que en la profesión de doblaje no hay estrés posible (“¡Pero si se pasan la vida doblando dibujos y series!”). Estamos de acuerdo que se trata de una profesión muy bonita y con frecuencia muy entretenida pero, a la vez, este oficio conlleva un montón de trabajo que no se ve delante del micrófono.

Sí, es verdad que los takes se pagan bien (los takes son pequeñas partes del guion, de 8 líneas como máximo), unos cuantos euros por cada uno, y en una hora puedes llegar a hacer bastantes. Además, también se paga a los actores un canon de convocatoria. Todo esto pinta muy bien, pero el error está hacer las cuentas como si este trabajo fuese el de un funcionario, de 8 horas al día.

Además de ser un trabajo muy inestable, muchas pruebas no se pagan, y el tiempo que pierde el actor en la sala de espera, tampoco. En muchas ocasiones, el hecho de tener que ir al estudio a hacer un pick-up porque resulta que una palabra se dice diferente a como la grabaste, tampoco se acaba pagando. Podríamos añadir los gastos de transporte y, sobre todo, el tiempo perdido de ir de un estudio a otro… Lo más posible es que no trabajes 8 horas diarias seguidas a no ser que sea un trabajo muy puntual, y muchos actores, aun así, no pueden hacerlo porque no les aguanta la voz. Como ves, existen muchos gastos y tiempo que descontar sobre los precios que comentábamos antes.

Por supuesto que se puede vivir bien, pero no todos los actores de doblaje tienen esa “suerte”. Se dice que el doblaje es un trabajo “permanentemente temporal”; Nadie te garantiza un trabajo después del que estás haciendo ahora.

Si pensabas que hacerse actor de doblaje es una manera de volverse rico, sentimos decepcionarte: el doblaje no es ni para los que buscan fama ni fortuna. En nuestra opinión, el verdadero camino para el éxito profesional es la vocación.

Mito nº2: “Para ser actor de doblaje solo necesito una buena voz”

Doblar no solo implica tener una buena voz, sino saber qué hacer con ella. Puedes contar con una voz maravillosa, pero si no sabes interpretar un guion, emocionar, sincronizar bien, etc., no podrás llegar muy lejos. Es decir, necesitas una buena base de formación para adquirir las técnicas del doblaje.

Además de eso, debes aprender a respirar adecuadamente y cuidar tu voz de manera que aguante largas sesiones sin que se vea perjudicada. La voz es tu instrumento, de tal manera que para sobrevivir como actor de doblaje deberás ejercitarla como es debido.

Tener una buena voz es, por tanto, como decir que para ser un actor de éxito solo tienes que tener una buena imagen. Ayudar, ayuda en muchas ocasiones, pero en esta industria se necesitan todo tipo de perfiles.

Mito nº3: “Hago muchas voces y soniditos”

La habilidad de poner acentos y hacer soniditos tampoco te va a dar mucha ventaja en este sector. Puede que lo que se te dé bien sea copiar a la perfección a algún famoso, pero piensa que eres un actor, no una copia, y lo más importante es que sepas interpretar personajes nuevos cada vez, porque es lo que te dará de comer en esta profesión.

La versatilidad es esencial para doblar animación, pero aun así algunos actores acaban solo doblando productos con un perfil muy definido. Por ejemplo, hay quien es muy bueno en documentales y la mayoría de su trabajo se basa en eso.

Lo que queremos decir es que en esta industria hay de todo. Si eres de los que hacen muchas voces y soniditos, posiblemente no consigas mucho más trabajo que los demás, pero sí es una fantástica señal: significa que disfrutas utilizando y explorando tu voz.

Mito nº4: “Hay que ser actor intérprete antes de estudiar doblaje”

Ayuda, es verdad, pero no es necesario.

Es cierto que un gran porcentaje de actores de doblaje vienen del teatro, son cantantes, locutores de radio, etc. Si lo pensamos, es lógico. Si son profesionales de la voz y de las emociones, ¿por qué no aprender esta técnica también? Ya tienen parte del camino recorrido, posiblemente saben cómo respirar, cómo proyectar la voz… Y es una manera de ampliar sus posibilidades de empleo.

Pero también se puede empezar desde cero. Si no eres actor ni nada parecido, tu trayectoria de aprendizaje en una escuela será más larga o más corta dependiendo de tus aptitudes, tu interés y el número de horas de práctica que le eches por tu cuenta.

Lo importante es tener el entusiasmo por aprender y dar lo mejor de ti, vengas de donde vengas.

Mito nº5: “El doblaje son solo series y películas”

Nadie puede negar que la mayoría del mercado del doblaje se basa en este tipo de producciones.

Sin embargo, ¿nos hemos parado a pensar que los niños no saben leer subtítulos y que sus dibujos o cualquier animación necesitan siempre a un actor que les ponga voz?, ¿y los videojuegos? Los documentales también necesitan una voz en off, y los anuncios de TV y radio. Además, en toda estación de metro, centro comercial o aeropuerto, por poner algunos ejemplos, hay locuciones. Las oyes incluso cuando te salta la operadora de Vodafone diciendo que el número de tu amigo no se encuentra disponible. Existen millones de aplicaciones, muñecos que hablan, audioguías turísticas… un sinfín de productos que todos utilizamos.

El doblaje es mucho más.

Últimas recomendaciones

¿Te encanta la idea de ser actor de doblaje? Entonces tómatelo en serio, haz cursos, escucha muchas demos, crea la tuya, practica la lectura preventiva quitando los ojos del papel cada varios segundos, practica la sincronía, practica, practica y practica.

Al igual que para ser actor intérprete, el doblaje es una profesión muy dura, y a la vez muy bonita. Si es lo que de verdad te gusta, lucha por ello.

¿Crees que nos ha faltado hablar de algún otro mito? ¿Qué consejos darías a alguien que se quiere iniciar en el doblaje? ¡Dínoslo por las redes!

Si te ha gustado este artículo, no olvides suscribirte a nuestro blog para recibir cada semana nuevo contenido y mucha información valiosa para tu carrera de actor o actriz.