Se indica en el encabezamiento de este blog a quienes deseen contemplar las cubiertas de mis libros y conocer algo más sobre ellos que pulsen sobre los títulos correspondientes. Pero no están todas las portadas de las sucesivas ediciones: baste, como ejemplo, la del último libro que he recibido, la traducción al polaco de la novela El narrador de historias fantásticas, rebautizada en el extranjero como El narrador fantástico.

-¿Por qué semejante rebautizo, jefe?
-Ni idea, Rogelio, ni idea. Pregúntaselo a Irina la políglota.
-A mí me gusta más el tuyo, el primigenio.
-Fue un regalo que Terenci Moix me hizo, ¿lo sabías?
-Ya decía yo que tú...
-Bueno, bueno, vete a preguntar por ahí y déjame en paz.
-Si ese es tu deseo, que en paz descanses.