Revista Literatura

DIEZ NEGRITOSAgatha ChristieTraducción de Orestes Llorens...

Publicado el 12 junio 2019 por Anuca @ideaspalabras
DIEZ NEGRITOSAgatha ChristieTraducción de Orestes Llorens...DIEZ NEGRITOS
Agatha Christie
Traducción de Orestes Llorens
Editorial Espasa
232 páginas
#prenda184
Diez personas sin relación alguna entre sí son reunidas en un misterioso islote de la costa inglesa por un tal Sr. Owen, propietario de una lujosa mansión a la par que perfecto desconocido para todos sus invitados. Tras la primera cena, y sin haber conocido aún a su anfitrión, los diez comensales son acusados mediante una grabación de haber cometido un crimen en el pasado.Uno por uno, a partir de ese momento, son asesinados sin explicación ni motivo aparente. Sólo una vieja canción infantil parece encerrar el misterio de una creciente pesadilla.




Lectora empedernida, amante de las letras, gustosa de una buena novela negra y... nunca había leído nada de Agatha Christie. Sí, sí, lo que leéis, NUNCA. Y venga a ver reseñas de ella, y venga a comentar: «la tengo pendiente, espero estrenarme pronto»; y venga a pasar el tiempo y... NADA. Hace una semana me acerqué a la biblioteca pública y ahí estaba Diez negritos (uno de los títulos que más me llama desde siempre) poniendome ojitos, susurrándome que el rosa flúor y el negro están de moda y... supe que era el momento, que no tenía sentido demorarlo más así que... recogí la invitación y me subí a la barca que me llevaría a la Isla del Negro junto a diez personas más con los que iba pasar unos días terribles, aislados en una mansión que acabaría convirtiéndose en una ratonera.
DIEZ NEGRITOSAgatha ChristieTraducción de Orestes Llorens...No temía por mi vida, Agatha no iba a tener tanto poder, pero sí por la de esas personas: el juez Wargrave, Vera Claythorne, Philip Lombard, Emily Brent, el general Macarthur, el doctor Armstrong, Anthony Marston, Mr y Mrs Rogers y Henry Blore. No os hago spoiler, sabedlo desde ya si no os habéis parado a leer la sinopsis: todos mueren y, obviamente, hay un asesino. ¿Quién? La historia ser cierra a la perfección. Van cayendo como piezas de dominó y todo está hilado con fluidez,  sencillez, verosimilitud... Y no será hasta el anexo final que se nos revelará la identidad del asesino.
Ninguno de los presentes es una hermanita de la caridad, todos tienen algo que puede pesar en sus conciencias. De algunos he dudado más y de otros menos, pero ninguno se ha librado de mis suspicacias. «¿Será el asesino alguno de ellos?», pero cuando ya no quedaba ni uno dudé de todo. «¿Será alguien de fuera? ¿Escondido? ¿El misterioso anfitrión? No, no puede ser, tiene que ser uno de ellos pero... ¿cómo?».

DIEZ NEGRITOSAgatha ChristieTraducción de Orestes Llorens...

Miniserie TV

En una época en la que el thriller está de moda, en la que buscamos lecturas que nos mantengan intrigados hasta el final, que nos hagan encadenar hipótesis... me topo a veces con historias en las que siento que queda algún cabo suelto, algo explicado a medias, aspectos anexos al desenlace que el lector tiene que conjeturar o que quedan poco creíbles... Para mí, la gran virtud de esta novela, lo que la convierte en formidable es que todo queda cerrado, explicado. Que en poco más de doscientas páginas Agatha acaba con la vida de diez personas retratándonos un asesino en serie que, sin una parafernalia exagerada pero muy atractiva para el lector, alcanza su propósito sin dejar nada al azar. Cuando llegas al último renglón del último capítulo sientes que se cierra un círculo perfecto y solo quedas a la espera de descubrir por fin quién y por qué.
Esta primera incursión en la reina de crimen me deja maravillada. Una lectura de 1939 que pasaría perfectamente por moderna con muy poco tunning. Una historia que me corrobora que ya estaba tardando y que la cosa con esta mítica autora no termina aquí.
DIEZ NEGRITOSAgatha ChristieTraducción de Orestes Llorens...

DIEZ NEGRITOSAgatha ChristieTraducción de Orestes Llorens...

Volver a la Portada de Logo Paperblog