Revista Literatura

DÖGUNLJÓSEY: Vocabulario comparado de lo intraducible - G. G. Velasco

Publicado el 11 abril 2019 por Anuca @ideaspalabras

DÖGUNLJÓSEY: Vocabulario comparado de lo intraducible - G. G. Velasco

Edición en papel

DÖGUNLJÓSEY: Vocabulario comparado de lo intraducible
G. G. Velasco
Autopublicación en Amazon
334 páginas
#prenda178

DÖGUNLJÓSEY: Vocabulario comparado de lo intraducible - G. G. Velasco

Edición en digital

Ninguna historia está completa sin su reflejo... Lázaro Umbriel, un anciano ciego y enfermo, llega hasta el Ártico con la intención de alcanzar la isla de Dögunljósey y cumplir allí una misteriosa promesa, pero todo se complica cuando la ventisca lo deja aislado en mitad de la nada junto a su perro Sif.
A medida que una dimensión fantástica alternativa se despliega en torno a él, reclamándolo como una suerte de elegido con la misión de salvar el mundo, Lázaro recuerda los eventos que lo llevaron a perderlo todo, incluida la vista, tras su romance con la filóloga experta en vocabulario intraducible Jelena Tahirovic.
Drama y fantasía se dan así la mano, a través de cincuenta capítulos inspirados en otras tantas palabras sin traducción directa al español, para desgranar en dos tiempos, dos dimensiones y dos voces narrativas distintas una apasionante historia acerca del poder redentor del lenguaje y la imaginación.


¿Y ahora por dónde empiezo?... Pues por el principio, Ana, por el principio.
Y ese principio se resume a que desde que descubrí que esta novela se iba a publicar, me pudo la curiosidad. Su título tan... ¿peculiar? Extraño, raro, curioso... ¡impronunciable! (estoy por pedirle a Velasco que me mande un audio); y su sinopsis, ¿qué tendría que ver la historia de Lázaro con un Vocabulario comparado de lo intraducible?
Y así, como una polilla volando hacia la luz, acabé iluminada por lo que esta historia esconde. ¿Y qué esconde? Fantasía y, en mi opinión, una gran historia de amor. Pero sobre todo, un trabajo excelente de documentación y de escritura por parte de G. G. Velasco. Es lo primero que leo de este autor y ya estoy deseando ponerme con el resto de sus novelas, especialmente con Lo que define una llama (me pone ojitos cada vez que me acerco a la estantería).
DÖGUNLJÓSEY: Vocabulario comparado de lo intraducible - G. G. VelascoDögunljósey tiene magia. Tiene el atractivo de los países nórdicos y su cultura, y el tesoro de citar un buen puñado de palabras intraducibles procedentes de diferentes idiomas. ¿Y eso es magia? Sí, creo que lo es o, al menos, así me lo ha hecho sentir. Me he visto rodeada de palabras imposibles cuya explicación encajaba a la perfección con lo que iba a suceder en el capítulo que presentaban, aunque  tengo que claudicar ante el hecho de que no es la habilidad de un mago la que se encuentra detrás de este entramado, sino el trabajo duro de un escritor que ha aprendido a bucear en las profundidades del lenguaje.
DÖGUNLJÓSEY: Vocabulario comparado de lo intraducible - G. G. VelascoEn esta novela encontraréis dos hilos temporales y dos voces. El pasado de un Lázaro Umbriel enamorado contado por un narrador que se dirige al propio Lázaro, y el presente del mismo personaje ya viejo y enfermo relatado por un narrador omnisciente. Es en el presente donde se entretejen todos los aspectos fantásticos y en el pasado los románticos y dramáticos, ambos salpicados de lo que Islandia y su cultura es capaz de ofrecer. ¿Cómo se relacionan esos hilos temporales? ¿Cómo terminamos en un presente lleno de fantasía? Tendréis que descubrirlo vosotros mismos.
Lázaro llega al Ártico para cumplir una promesa. Desembarca con Sif, su perro guía, y una maleta escasa de pertenencias pero henchida de un pesado pasado. En el fondo... busca redención, anhela subsanar del algún modo el daño que inflige ese pasado. Y es aquí cuando tomamos conciencia de la capacidad que tiene la fantasía para redimir, para aliviar, para ayudarnos a que todo encaje tal y como necesitamos que lo haga para encontrar la paz.
”ComprarEn Dögunljósey he encontrado una novela tan tan especial, diferente y trabajada, que no sería justo no otorgarle mi puntuación máxima.
DÖGUNLJÓSEY: Vocabulario comparado de lo intraducible - G. G. Velasco
DÖGUNLJÓSEY: Vocabulario comparado de lo intraducible - G. G. Velasco
DÖGUNLJÓSEY: Vocabulario comparado de lo intraducible - G. G. VelascoDÖGUNLJÓSEY: Vocabulario comparado de lo intraducible - G. G. Velasco
Banda sonora de la novela Diez datos curiosos sobre ella5 razones para leerla 3 para no hacerlo

Volver a la Portada de Logo Paperblog

Revistas